'Read' and its past tense are spelled the same. How should they be spelled?
-
A French. The language where you have 5 wovels, use 3 for the word goose and the other 2 to pronounce it.
What? The e is just silent.
-
What about similar oddities in English?
(This question is inspired by this comic by https://www.exocomics.com/) (I couldn't find the link to the actual comic)They should be left exactly the same as an example of context.
-
Also sanction and sanction, same word but completely opposite meanings.
-
Native speakers acquire the language before learning to read. Remember, writing is a representation of spoken language not the other way round.
That is still not a valid reason.
-
Native speakers acquire the language before learning to read. Remember, writing is a representation of spoken language not the other way round.
wrote last edited by [email protected]No it is. People were speaking for tens of thousands of years before they started writing. Modern people see the written word as more valid than spoken, but it's a historical quirk that words pronounced identically should be spelled differently in English. Words that are spelled differently in English were once pronounced differently as well, but languages change and our spelling system is frozen in the 1600s.
-
What about parmesan?
Well I say that like it's spelled. I don't make the zh sound at the end of that's what you're referencing. I know some do though.
-
What about similar oddities in English?
(This question is inspired by this comic by https://www.exocomics.com/) (I couldn't find the link to the actual comic)Read.
Have read. -
What about similar oddities in English?
(This question is inspired by this comic by https://www.exocomics.com/) (I couldn't find the link to the actual comic)On a different note there is Reading, a football club in UK, which is pronounced "Redding". This pronunciation is akin to the Reading Railroad from Monopoly (which I mispronounced all my life until today).
Little details, picked up along the way.
-
What about similar oddities in English?
(This question is inspired by this comic by https://www.exocomics.com/) (I couldn't find the link to the actual comic)Read and Reddit
-
Lead and lead as well. I got a lead on those lead undergarments you wanted. I'll lead you there later.
wrote last edited by [email protected]How did I get to the lead merchant? I was led here. But in the price negotiation, I took the lead.
-
What? The e is just silent.
wrote last edited by [email protected]The French word for goose is Oie, pronounced "ua"
-
Where, were, we're. Even native speakers have problems with this. I don't know how many times I had to correct such cases, especially with American authors.
-
What about similar oddities in English?
(This question is inspired by this comic by https://www.exocomics.com/) (I couldn't find the link to the actual comic)How about we go with reed and red... see, you already know how to pronounce them!
-
No it is. People were speaking for tens of thousands of years before they started writing. Modern people see the written word as more valid than spoken, but it's a historical quirk that words pronounced identically should be spelled differently in English. Words that are spelled differently in English were once pronounced differently as well, but languages change and our spelling system is frozen in the 1600s.
wrote last edited by [email protected]Modern people are the written word as more valid than spoken
Now there's a sentence I can't make sense of.
There is no influence of history in when kids learn to write their language or if they used it orally, they learn to write it then how it's supposed to be written.
If your reasons were valid every Anglo would have problems, they don't.
Since it's noticably the US specifically I can only assume it's sub standard education.
As confirmed by their poor vocabulary compared to other Anglo's -
It's true that I see it more rarely with the British. I suppose they read more or something.
Possibly, education is my main guess
-
What about similar oddities in English?
(This question is inspired by this comic by https://www.exocomics.com/) (I couldn't find the link to the actual comic)We should be consistent and say "readed". While we're on the subject, why isn't the past tense of go "goed"?
-
And the alarm goes off means it actually starts ringing. Weird language indeed!
-
More like if the French royalty hadn't conquered England....
England hasn't been ruled by the English for centuries bro
Yup. Blame the Normans.
-
The conjugations can get as weird as English sometimes, though. Case in point: Ser.
wrote last edited by [email protected]"Me voy a ir yendo" can translate into "I'm leaving", but it is funny because you are using three times, in spanish, the same verb.
Edit: I play with it and as a prank sometimes I translate it like if it were a chain of "going to". "I'm going to going to to"
-
On a different note there is Reading, a football club in UK, which is pronounced "Redding". This pronunciation is akin to the Reading Railroad from Monopoly (which I mispronounced all my life until today).
Little details, picked up along the way.
Reading is a place itself, the football club is the club for that place