Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo

agnos.is Forums

  1. Home
  2. Ask Lemmy
  3. why are website language switchers in the current language?

why are website language switchers in the current language?

Scheduled Pinned Locked Moved Ask Lemmy
asklemmy
145 Posts 82 Posters 1 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • B [email protected]

    This always annoys me. I land on a site that's in a language I don't understand (say, Dutch), and I want to switch to something else. I open the language selector and... it's all in Dutch too. So instead of Germany/Deutchland, Romania/România, Great Britain, etc, I get Duitsland and Roemenië and Groot-Brittannië...

    How does that make any sense? If I don't speak the language, how am I supposed to know what Roemenië even is? In some situations, it could be easier to figure it out, but in some, not so much. "German" in Polish is "Niemiecki"... 😐

    Wouldn't it be way more user-friendly to show the names in their native language, like Deutsch, Română, English, Polski, etc?

    Is there a reason this is still a thing, or is it just bad UX that nobody bothers to fix?

    H This user is from outside of this forum
    H This user is from outside of this forum
    [email protected]
    wrote on last edited by
    #19

    Just bad UX design. Typically this should include flags or the language's name in the language if they really did a good job.

    blaue_fledermaus@mstdn.ioB Z buboscandiacus@mander.xyzB N 4 Replies Last reply
    12
    • H [email protected]

      Just bad UX design. Typically this should include flags or the language's name in the language if they really did a good job.

      blaue_fledermaus@mstdn.ioB This user is from outside of this forum
      blaue_fledermaus@mstdn.ioB This user is from outside of this forum
      [email protected]
      wrote on last edited by
      #20

      Flags don't make sense.
      Otherwise this is completely valid:

      ( ) German 🇧🇷
      ( ) Italian 🇧🇷
      ( ) Japanese 🇧🇷

      H 1 Reply Last reply
      2
      • undefined@lemmy.hogru.chU [email protected]

        It would be way more user-friendly to use the language in the HTTP headers. As a web developer the fact that websites are too stupid to do this really grinds my gears. This is just as bad as assuming the language/region from the geolocation of the IP address.

        C’mon guys…

        x00z@lemmy.worldX This user is from outside of this forum
        x00z@lemmy.worldX This user is from outside of this forum
        [email protected]
        wrote on last edited by
        #21

        Accept Language headers are sadly an easy browser fingerprint. I therefor have it set to English even though that's not my native language.

        There's also the case where you might have misclicked when changing your language, so your argument isn't really a complete solution. It just helps but doesn't fix the main problem.

        undefined@lemmy.hogru.chU 1 Reply Last reply
        3
        • H [email protected]

          Just bad UX design. Typically this should include flags or the language's name in the language if they really did a good job.

          Z This user is from outside of this forum
          Z This user is from outside of this forum
          [email protected]
          wrote on last edited by
          #22

          Flags don't represent languages and therefore shouldn't be used to represent languages.

          H 1 Reply Last reply
          25
          • undefined@lemmy.hogru.chU [email protected]

            It would be way more user-friendly to use the language in the HTTP headers. As a web developer the fact that websites are too stupid to do this really grinds my gears. This is just as bad as assuming the language/region from the geolocation of the IP address.

            C’mon guys…

            S This user is from outside of this forum
            S This user is from outside of this forum
            [email protected]
            wrote on last edited by
            #23

            My Pixel started giving me distances in miles once because I had the system language to English. I needed to change it to English (German) to show me meters. I don't know if they reverted that but at this point I am too afraid to change it.

            F N P 3 Replies Last reply
            8
            • D [email protected]

              Yes, but it doesn't solve the problem. Even when a website does that, they might still have a switcher to let you override.

              thatsnothowyoudoit@lemmy.caT This user is from outside of this forum
              thatsnothowyoudoit@lemmy.caT This user is from outside of this forum
              [email protected]
              wrote on last edited by
              #24

              We do both.

              A) use the language set by the user in their os/browser
              B) switcher shows the language name in that language

              Done, easy, etc. IMO the hard part are great translations and designs that work in languages where every word is a novel. And yet, here we are.

              1 Reply Last reply
              3
              • S [email protected]

                My Pixel started giving me distances in miles once because I had the system language to English. I needed to change it to English (German) to show me meters. I don't know if they reverted that but at this point I am too afraid to change it.

                F This user is from outside of this forum
                F This user is from outside of this forum
                [email protected]
                wrote on last edited by
                #25

                That's just how locales work. When you set the language, you also get the associated date/time representation, unit system, etc

                H S Y 3 Replies Last reply
                2
                • A [email protected]

                  Be that as it may, I honestly don't see what difference that would make in regards to OP's point... While it is spmewhat rather ironic, their argument over choice of word(s) in this particular situation is - imo, anyway- not one of semantics, but more of localization.

                  Either way, whether this is a language selector or region switcher (or any variation on such a theme for that matter), I believe the point OP was - correctly, if you ask me - making is: Whenever a UX/UI element is needed to prompt for proper display language, each language should be displayed however it appears in its native tongue as opposed to how it appears in whatever language is currently selected.

                  As an added bonus, this also solves the problem of a user inadvertently changing the language (or forgetting to lock their workstation when leaving briefly and returning to find it changed to "help them remember to lock their station when not in active use" allegedly... not that that's happened to anyone I know or anything) and being unable to change it back due to not knowing how to spell "English" in Japanese, for example.

                  Z This user is from outside of this forum
                  Z This user is from outside of this forum
                  [email protected]
                  wrote on last edited by
                  #26

                  Be that as it may, I honestly don’t see what difference that would make in regards to OP’s point…

                  OP said that it's from the Fairphone website. The website has separate settings for language and region, language is shown in English and in the language itself, i.e. "Dutch / Nederlands", region is shown in the current language. So the website is actually doing what OP wants.

                  1 Reply Last reply
                  0
                  • B [email protected]

                    This always annoys me. I land on a site that's in a language I don't understand (say, Dutch), and I want to switch to something else. I open the language selector and... it's all in Dutch too. So instead of Germany/Deutchland, Romania/România, Great Britain, etc, I get Duitsland and Roemenië and Groot-Brittannië...

                    How does that make any sense? If I don't speak the language, how am I supposed to know what Roemenië even is? In some situations, it could be easier to figure it out, but in some, not so much. "German" in Polish is "Niemiecki"... 😐

                    Wouldn't it be way more user-friendly to show the names in their native language, like Deutsch, Română, English, Polski, etc?

                    Is there a reason this is still a thing, or is it just bad UX that nobody bothers to fix?

                    bjoern_tantau@swg-empire.deB This user is from outside of this forum
                    bjoern_tantau@swg-empire.deB This user is from outside of this forum
                    [email protected]
                    wrote on last edited by
                    #27

                    I've seen language switchers with translated language names that were sorted by the English name. So "Deutsch" was sorted under G.

                    S M S L 4 Replies Last reply
                    66
                    • B [email protected]

                      This always annoys me. I land on a site that's in a language I don't understand (say, Dutch), and I want to switch to something else. I open the language selector and... it's all in Dutch too. So instead of Germany/Deutchland, Romania/România, Great Britain, etc, I get Duitsland and Roemenië and Groot-Brittannië...

                      How does that make any sense? If I don't speak the language, how am I supposed to know what Roemenië even is? In some situations, it could be easier to figure it out, but in some, not so much. "German" in Polish is "Niemiecki"... 😐

                      Wouldn't it be way more user-friendly to show the names in their native language, like Deutsch, Română, English, Polski, etc?

                      Is there a reason this is still a thing, or is it just bad UX that nobody bothers to fix?

                      buboscandiacus@mander.xyzB This user is from outside of this forum
                      buboscandiacus@mander.xyzB This user is from outside of this forum
                      [email protected]
                      wrote on last edited by
                      #28

                      Perfectly comprehensible if you speak english, look:

                      aussiemandeus@aussie.zoneA P 2 Replies Last reply
                      55
                      • H [email protected]

                        Just bad UX design. Typically this should include flags or the language's name in the language if they really did a good job.

                        buboscandiacus@mander.xyzB This user is from outside of this forum
                        buboscandiacus@mander.xyzB This user is from outside of this forum
                        [email protected]
                        wrote on last edited by
                        #29

                        What flag do you use for english ?

                        R L 2 Replies Last reply
                        1
                        • H [email protected]

                          Just bad UX design. Typically this should include flags or the language's name in the language if they really did a good job.

                          N This user is from outside of this forum
                          N This user is from outside of this forum
                          [email protected]
                          wrote on last edited by
                          #30

                          What flag is for English? What flag is for Portuguese? What about Austria, do they got a language? What do we put under Chinese flag, Mandarin? Where do Cantonese go? Oh, what about Belarusian? There are at least three options, and two could get you in jail, choose carefully.

                          H 1 Reply Last reply
                          11
                          • bjoern_tantau@swg-empire.deB [email protected]

                            I've seen language switchers with translated language names that were sorted by the English name. So "Deutsch" was sorted under G.

                            S This user is from outside of this forum
                            S This user is from outside of this forum
                            [email protected]
                            wrote on last edited by
                            #31

                            It's not my fault if the Scrum Master can't provide a proper scope in the ticket. They said change the names, not the sorting.

                            G 1 Reply Last reply
                            13
                            • buboscandiacus@mander.xyzB [email protected]

                              What flag do you use for english ?

                              R This user is from outside of this forum
                              R This user is from outside of this forum
                              [email protected]
                              wrote on last edited by
                              #32

                              Use the UK flag if the site is in English and use the American flag if it's in Webster English. Seems pretty evident to me.

                              E 1 Reply Last reply
                              4
                              • buboscandiacus@mander.xyzB [email protected]

                                Perfectly comprehensible if you speak english, look:

                                aussiemandeus@aussie.zoneA This user is from outside of this forum
                                aussiemandeus@aussie.zoneA This user is from outside of this forum
                                [email protected]
                                wrote on last edited by
                                #33

                                Is that real?

                                E 1 Reply Last reply
                                4
                                • bjoern_tantau@swg-empire.deB [email protected]

                                  I've seen language switchers with translated language names that were sorted by the English name. So "Deutsch" was sorted under G.

                                  M This user is from outside of this forum
                                  M This user is from outside of this forum
                                  [email protected]
                                  wrote on last edited by
                                  #34

                                  Yeah that happened on Microsofts knowledgebase sites for years...

                                  So annoying. But cant blame such a small company for not fixing that, they probably couldn't afford to fix it /s

                                  1 Reply Last reply
                                  27
                                  • bjoern_tantau@swg-empire.deB [email protected]

                                    I've seen language switchers with translated language names that were sorted by the English name. So "Deutsch" was sorted under G.

                                    S This user is from outside of this forum
                                    S This user is from outside of this forum
                                    [email protected]
                                    wrote on last edited by
                                    #35

                                    What language would you sort them by?

                                    G 1 Reply Last reply
                                    0
                                    • F [email protected]

                                      That's just how locales work. When you set the language, you also get the associated date/time representation, unit system, etc

                                      H This user is from outside of this forum
                                      H This user is from outside of this forum
                                      [email protected]
                                      wrote on last edited by
                                      #36

                                      And that is just an example of horrible UI. Locales should not be tied to those things. Maybe set the defaults but not forced.

                                      1 Reply Last reply
                                      2
                                      • S [email protected]

                                        It's not my fault if the Scrum Master can't provide a proper scope in the ticket. They said change the names, not the sorting.

                                        G This user is from outside of this forum
                                        G This user is from outside of this forum
                                        [email protected]
                                        wrote on last edited by
                                        #37

                                        The scrum master is not a product owner and shouldn't be providing scope or anything for that matter in tickets. No wonder agile is hated and dying, it's been corrupted beyond recognition by people who have no reading comprehension.

                                        S tal@lemmy.todayT 2 Replies Last reply
                                        8
                                        • S [email protected]

                                          My Pixel started giving me distances in miles once because I had the system language to English. I needed to change it to English (German) to show me meters. I don't know if they reverted that but at this point I am too afraid to change it.

                                          N This user is from outside of this forum
                                          N This user is from outside of this forum
                                          [email protected]
                                          wrote on last edited by
                                          #38

                                          I have my Google Account set to English, but YouTube still autotranslates all video titles of newer videos to German for some reason...

                                          1 Reply Last reply
                                          1
                                          Reply
                                          • Reply as topic
                                          Log in to reply
                                          • Oldest to Newest
                                          • Newest to Oldest
                                          • Most Votes


                                          • Login

                                          • Login or register to search.
                                          • First post
                                            Last post
                                          0
                                          • Categories
                                          • Recent
                                          • Tags
                                          • Popular
                                          • World
                                          • Users
                                          • Groups