They could have named our galaxy anything and this is what we got
-
This post did not contain any content.
The Dairy lobby is at it again...
-
This post did not contain any content.
Galaxy Vega = Vegans.
-
This post did not contain any content.
The problem is that Galaxy means milky way, so Saying milky way galaxy is like saying the milky way milky way.
or chai tea, ir ATM machine
-
This post did not contain any content.
I wonder what other languages/cultures use to refer to our galaxy
-
I wonder what other languages/cultures use to refer to our galaxy
In Ukraine we use "Чумацький Шлях" (I'm not quite sure how to translate Чумак/Чумацький so I'll leave a link to wiki dictionary ) but saying "Молочний шлях" (Literally Milky Way) is also right
-
I wonder what other languages/cultures use to refer to our galaxy
wrote on last edited by [email protected]In french it's the same word for word : Voie Lactée
Totally subjective, but I think it sounds better than the english
-
I wonder what other languages/cultures use to refer to our galaxy
Milchstraße in German, which translates to milk road.
-
I wonder what other languages/cultures use to refer to our galaxy
Linnutee in Estonian, literally "bird's path" because of the birds migrating south for the winter using it for navigation.
-
I wonder what other languages/cultures use to refer to our galaxy
"Linnunrata" in finnish which translates to "Bird's path" or "Bird's track"
-
"Linnunrata" in finnish which translates to "Bird's path" or "Bird's track"
I like that name a lot
-
In Ukraine we use "Чумацький Шлях" (I'm not quite sure how to translate Чумак/Чумацький so I'll leave a link to wiki dictionary ) but saying "Молочний шлях" (Literally Milky Way) is also right
Literally 'Chumak's Way", Чумак/Chumak is a proper noun, so it doesn't really translate
-
Galaxy Vega = Vegans.
Pronounced as "vayguns"
-
"Linnunrata" in finnish which translates to "Bird's path" or "Bird's track"
wrote on last edited by [email protected]Same in lithuanian paukščių takas.
Edit: autocorrect corrected in to įn. -
I wonder what other languages/cultures use to refer to our galaxy
Vetrarbrautin in Icelandic, meaning "winter track". Similar to Swedish vintergatan