Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo

agnos.is Forums

  1. Home
  2. Programming
  3. Falsehoods programmers believe about languages

Falsehoods programmers believe about languages

Scheduled Pinned Locked Moved Programming
69 Posts 51 Posters 187 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • P [email protected]

    It would be a useful way to predict it possibly, but presumably the author meant if you have support for localization, you also provide an obvious and easy means of changing the language.

    More importantly, you should be using the language an existing user has already used in the past.

    laggykar@programming.devL This user is from outside of this forum
    laggykar@programming.devL This user is from outside of this forum
    [email protected]
    wrote on last edited by
    #38

    It's not even that, there are multiple languages spoken in the same region. Webpages should just use the language the browser tells it to use.

    P 1 Reply Last reply
    0
    • J [email protected]

      My wife is Vietnamese, so I have a basic grasp of it, but they don't really have a word for yes.
      The verb itself is used to answer the question.
      Want something to drink? Drink.
      Want to go to the park? Go.

      They have a word for no, but as you can probably ascertain, it's only for the negative.

      C This user is from outside of this forum
      C This user is from outside of this forum
      [email protected]
      wrote on last edited by
      #39

      Can they answer “not no”?

      B 1 Reply Last reply
      0
      • trickdacy@lemmy.worldT [email protected]

        Most of these just seem like basic educational issues except this one imo:

        Every language has words for yes and no.

        I want to see more than like 1 or 2 counterexamples. I'm pretty interested in linguistics on an amateur level. Don't believe I've heard of that one before now.

        S This user is from outside of this forum
        S This user is from outside of this forum
        [email protected]
        wrote on last edited by
        #40

        I think Latin doesn't really have words for yes and no.

        1 Reply Last reply
        0
        • darklamer@lemmy.dbzer0.comD [email protected]

          Geolocation is an accurate way to predict the user’s language.

          Now that's a pet peeve of mine, a bizarre belief surprisingly often held by people, who must be oblivious to the existence of tourism.

          S This user is from outside of this forum
          S This user is from outside of this forum
          [email protected]
          wrote on last edited by
          #41

          yup I too remember getting YouTube ads in Hungarian when I was there as a tourist - despite not understanding Hungarian at all and watching videos only in other languages, they really ought to know that

          1 Reply Last reply
          0
          • 2xsaiko@discuss.tchncs.de2 [email protected]

            Segmenting a text into sentences is as easy as splitting on end-of-sentence punctuation.

            Is there a language this actually isn't true for? It seems oddly specific like a lot of the others and I don't think I know of one that does this. Except maybe some wack ass conlangs of course.

            S This user is from outside of this forum
            S This user is from outside of this forum
            [email protected]
            wrote on last edited by
            #42

            There are languages that don't have the concept of "punctuation" at all.

            1 Reply Last reply
            0
            • bkhl@social.sdfeu.orgB [email protected]

              @TrickDacy @rimu another example is Irish, which I've heard claim as an explanation for Irish English also contains more of "it is/isn't" and such constructs in favour of yes no.

              Another European example is Finnish which has yes but not no. You want me to go on?

              ? Offline
              ? Offline
              Guest
              wrote on last edited by
              #43

              Another European example is Finnish which has yes but not no.

              No in Finnish is ei, similar to Estonian ei or Swedish nej.

              bkhl@social.sdfeu.orgB 1 Reply Last reply
              0
              • darklamer@lemmy.dbzer0.comD [email protected]

                Geolocation is an accurate way to predict the user’s language.

                Now that's a pet peeve of mine, a bizarre belief surprisingly often held by people, who must be oblivious to the existence of tourism.

                kissaki@programming.devK This user is from outside of this forum
                kissaki@programming.devK This user is from outside of this forum
                [email protected]
                wrote on last edited by
                #44

                I hate when apps use my number formatting setting to determine display language - despite Windows having a display language as well. Even Qt does (did?) that.

                1 Reply Last reply
                0
                • laggykar@programming.devL [email protected]

                  It's not even that, there are multiple languages spoken in the same region. Webpages should just use the language the browser tells it to use.

                  P This user is from outside of this forum
                  P This user is from outside of this forum
                  [email protected]
                  wrote on last edited by
                  #45

                  I had assumed the author didn't limit his statements to web browsers. If it's an application on a user's box, they should be using the language the OS provides.

                  In the case of less complex hardware, IoT or embedded devices with localization support, you would likely have another strategy if it doesn't have a setup process. For something without internet or GPS, you can't do this obviously. For something without a GUI, it's unlikely to have localization support without direct design consideration for it's destination.

                  1 Reply Last reply
                  0
                  • T [email protected]

                    English. I can go to the store and buy a sandwich for $8.99 all in once sentence, but splitting it on periods gives you two sentences.

                    kissaki@programming.devK This user is from outside of this forum
                    kissaki@programming.devK This user is from outside of this forum
                    [email protected]
                    wrote on last edited by
                    #46

                    "splitting on end-of-sentence punctuation" would not split on 8.9 though!?

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • trickdacy@lemmy.worldT [email protected]

                      Most of these just seem like basic educational issues except this one imo:

                      Every language has words for yes and no.

                      I want to see more than like 1 or 2 counterexamples. I'm pretty interested in linguistics on an amateur level. Don't believe I've heard of that one before now.

                      sortekanin@feddit.dkS This user is from outside of this forum
                      sortekanin@feddit.dkS This user is from outside of this forum
                      [email protected]
                      wrote on last edited by
                      #47

                      Not sure about that one but the following one:

                      In each language, the words for yes and no never change, regardless of which question they are answering.

                      This is true in Danish actually. Example:

                      Kan du lide is? (Do you like ice cream?)
                      Ja
                      Kan du ikke lide is? (Do you not like ice cream?)
                      Jo

                      So in Danish we have "ja" which means "yes" but "jo" is used instead when answering a negative question, so as to confirm what the negative question asked. This is kind of annoying in English cause if you ask "Do you not like ice cream?" then if you say "yes" does that mean "yes I like ice cream" or does it mean "yes I do not like ice cream"? That's what "jo" disambiguates.

                      J mirthfulalembic@lemmy.worldM 2 Replies Last reply
                      0
                      • ? Guest

                        Another European example is Finnish which has yes but not no.

                        No in Finnish is ei, similar to Estonian ei or Swedish nej.

                        bkhl@social.sdfeu.orgB This user is from outside of this forum
                        bkhl@social.sdfeu.orgB This user is from outside of this forum
                        [email protected]
                        wrote on last edited by
                        #48

                        @cgtjsiwy sorry, was a bit simplistic there. Finish is instead an example of a language where while there _is_ a word for "logical" no that's not the usual way to answer yes/no questions.

                        If we're being pedantic this means it's not similar to Swedish "nej" for most uses of the latter.

                        1 Reply Last reply
                        0
                        • rimu@piefed.socialR [email protected]

                          I can’t believe nobody has done this list yet. I mean, there is one about names, one about time and many others on other topics, but not one about languages yet (except one honorable mention that comes close). So, here’s my attempt to list all the misconceptions and prejudices I’ve come across in the course of my long and illustrious career in software localisation and language technology. Enjoy – and send me your own ones!

                          L This user is from outside of this forum
                          L This user is from outside of this forum
                          [email protected]
                          wrote on last edited by
                          #49
                          • There is always only one correct way to spell anything.

                          “gray" and "grey" are both correct spellings of the color between black and white.

                          1 Reply Last reply
                          0
                          • mynameisrichard@lemmy.mlM [email protected]

                            Every language has words for yes and no.

                            Assuming yes and no means true and false, c has numbers (1, 0) for yes and no and c++ can use those numbers for yes and no because it is a superset of c.

                            P This user is from outside of this forum
                            P This user is from outside of this forum
                            [email protected]
                            wrote on last edited by
                            #50

                            The article is not about programming languages 🫠

                            1 Reply Last reply
                            0
                            • ? Guest

                              Arabic doesn't have a word for "yes". I don't think most semitic languages do either [Classical Hebrew does not, but Modern Hebrew does, however, the word they use in modern Hebrew is the word for "Thusly", that is now a particle]. In fact you can see that proto-indo European didn't have a word for yes: Greek is ναι, but the romance languages are si (I am pretty sure French oui is actually derived from the same root as Spanish and Italian. Could be wrong) and if my memories is correct (and it may not be) classical Latin didn't have a word for yes. And the Germanic words yes/ja have a similar origin. I can't speak to the other IE languages unfortunately.

                              I know there are also language families that don't have a single word for no, but use a negation mood on the verb. I unfortunately can't give you an example of this. But it should be fun to look up!

                              R This user is from outside of this forum
                              R This user is from outside of this forum
                              [email protected]
                              wrote on last edited by
                              #51

                              Oui and si are derived from different roots. Oui is from Latin hoc ille, while si is from Latin sic.

                              There is actually a si in French that also means yes and comes from the same root as the Spanish and Italian si. However, its usage is much more limited. It's only used to express disagreement. For example, if I said "Potato chips don't taste good." and you wanted to say "Yes, they do!", then you could use si.

                              1 Reply Last reply
                              0
                              • addie@feddit.ukA [email protected]

                                Scottish Gaelic doesn't have 'yes' or 'no' - you answer with the positive or negative form of the verb used in the question.

                                http://www.gaidhliggachlatha.com/blog-mios-na-gaidhlig/how-to-say-yes-and-no-in-scottish-gaelic

                                trickdacy@lemmy.worldT This user is from outside of this forum
                                trickdacy@lemmy.worldT This user is from outside of this forum
                                [email protected]
                                wrote on last edited by
                                #52

                                Interesting. Maybe it's partially a Gaelic thing, since Irish Gaelic is like that too.

                                1 Reply Last reply
                                0
                                • bkhl@social.sdfeu.orgB [email protected]

                                  @2xsaiko @TehPers there's other examples too. E.g. Thai has no spaces between words but spaces between phrases/sentences. However the spaces between phrases involve style choices similar to comma in English and many other Latin script writing systems. Also, Thai may have spaces around abbreviations special characters.

                                  I'm quite familiar with Thai so that's close at hand but I guess it's the same in a lot of other writing systems based on Brahmic scripts.

                                  2xsaiko@discuss.tchncs.de2 This user is from outside of this forum
                                  2xsaiko@discuss.tchncs.de2 This user is from outside of this forum
                                  [email protected]
                                  wrote on last edited by
                                  #53

                                  Interesting, thanks!

                                  1 Reply Last reply
                                  0
                                  • rimu@piefed.socialR [email protected]

                                    I can’t believe nobody has done this list yet. I mean, there is one about names, one about time and many others on other topics, but not one about languages yet (except one honorable mention that comes close). So, here’s my attempt to list all the misconceptions and prejudices I’ve come across in the course of my long and illustrious career in software localisation and language technology. Enjoy – and send me your own ones!

                                    drewfro66@lemmygrad.mlD This user is from outside of this forum
                                    drewfro66@lemmygrad.mlD This user is from outside of this forum
                                    [email protected]
                                    wrote on last edited by
                                    #54

                                    The last three I think are especially important - many people don't really understand how political national flags can be and that they never really just represent a people/region/language in a completely unbiased way.

                                    1 Reply Last reply
                                    0
                                    • rimu@piefed.socialR [email protected]

                                      I can’t believe nobody has done this list yet. I mean, there is one about names, one about time and many others on other topics, but not one about languages yet (except one honorable mention that comes close). So, here’s my attempt to list all the misconceptions and prejudices I’ve come across in the course of my long and illustrious career in software localisation and language technology. Enjoy – and send me your own ones!

                                      ? Offline
                                      ? Offline
                                      Guest
                                      wrote on last edited by
                                      #55

                                      "All languages (that use the Latin alphabet) have the same alphabetical sorting order."
                                      oh this one is very unexpected to me. Does someone know an example? I'm curious

                                      B E wieson@feddit.orgW 3 Replies Last reply
                                      0
                                      • ? Guest

                                        "All languages (that use the Latin alphabet) have the same alphabetical sorting order."
                                        oh this one is very unexpected to me. Does someone know an example? I'm curious

                                        B This user is from outside of this forum
                                        B This user is from outside of this forum
                                        [email protected]
                                        wrote on last edited by
                                        #56

                                        Many examples are listed on Wikipedia:
                                        https://en.m.wikipedia.org/wiki/Alphabetical_order#Language-specific_conventions

                                        1 Reply Last reply
                                        0
                                        • sortekanin@feddit.dkS [email protected]

                                          Not sure about that one but the following one:

                                          In each language, the words for yes and no never change, regardless of which question they are answering.

                                          This is true in Danish actually. Example:

                                          Kan du lide is? (Do you like ice cream?)
                                          Ja
                                          Kan du ikke lide is? (Do you not like ice cream?)
                                          Jo

                                          So in Danish we have "ja" which means "yes" but "jo" is used instead when answering a negative question, so as to confirm what the negative question asked. This is kind of annoying in English cause if you ask "Do you not like ice cream?" then if you say "yes" does that mean "yes I like ice cream" or does it mean "yes I do not like ice cream"? That's what "jo" disambiguates.

                                          J This user is from outside of this forum
                                          J This user is from outside of this forum
                                          [email protected]
                                          wrote on last edited by
                                          #57

                                          I believe French does this as well. To answer in the affirmative to a negative question, you use "si" instead of "oui"

                                          "Si" is also the word for "if", which has probably confused people.

                                          (top search hit, not sure if good, but on a quick glance it looks correct https://www.commeunefrancaise.com/blog/si-in-french )

                                          1 Reply Last reply
                                          0
                                          Reply
                                          • Reply as topic
                                          Log in to reply
                                          • Oldest to Newest
                                          • Newest to Oldest
                                          • Most Votes


                                          • Login

                                          • Login or register to search.
                                          • First post
                                            Last post
                                          0
                                          • Categories
                                          • Recent
                                          • Tags
                                          • Popular
                                          • World
                                          • Users
                                          • Groups