Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo

agnos.is Forums

  1. Home
  2. Programming
  3. Falsehoods programmers believe about languages

Falsehoods programmers believe about languages

Scheduled Pinned Locked Moved Programming
69 Posts 51 Posters 195 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • laggykar@programming.devL [email protected]

    It's not even that, there are multiple languages spoken in the same region. Webpages should just use the language the browser tells it to use.

    P This user is from outside of this forum
    P This user is from outside of this forum
    [email protected]
    wrote on last edited by
    #45

    I had assumed the author didn't limit his statements to web browsers. If it's an application on a user's box, they should be using the language the OS provides.

    In the case of less complex hardware, IoT or embedded devices with localization support, you would likely have another strategy if it doesn't have a setup process. For something without internet or GPS, you can't do this obviously. For something without a GUI, it's unlikely to have localization support without direct design consideration for it's destination.

    1 Reply Last reply
    0
    • T [email protected]

      English. I can go to the store and buy a sandwich for $8.99 all in once sentence, but splitting it on periods gives you two sentences.

      kissaki@programming.devK This user is from outside of this forum
      kissaki@programming.devK This user is from outside of this forum
      [email protected]
      wrote on last edited by
      #46

      "splitting on end-of-sentence punctuation" would not split on 8.9 though!?

      1 Reply Last reply
      0
      • trickdacy@lemmy.worldT [email protected]

        Most of these just seem like basic educational issues except this one imo:

        Every language has words for yes and no.

        I want to see more than like 1 or 2 counterexamples. I'm pretty interested in linguistics on an amateur level. Don't believe I've heard of that one before now.

        sortekanin@feddit.dkS This user is from outside of this forum
        sortekanin@feddit.dkS This user is from outside of this forum
        [email protected]
        wrote on last edited by
        #47

        Not sure about that one but the following one:

        In each language, the words for yes and no never change, regardless of which question they are answering.

        This is true in Danish actually. Example:

        Kan du lide is? (Do you like ice cream?)
        Ja
        Kan du ikke lide is? (Do you not like ice cream?)
        Jo

        So in Danish we have "ja" which means "yes" but "jo" is used instead when answering a negative question, so as to confirm what the negative question asked. This is kind of annoying in English cause if you ask "Do you not like ice cream?" then if you say "yes" does that mean "yes I like ice cream" or does it mean "yes I do not like ice cream"? That's what "jo" disambiguates.

        J mirthfulalembic@lemmy.worldM 2 Replies Last reply
        0
        • ? Guest

          Another European example is Finnish which has yes but not no.

          No in Finnish is ei, similar to Estonian ei or Swedish nej.

          bkhl@social.sdfeu.orgB This user is from outside of this forum
          bkhl@social.sdfeu.orgB This user is from outside of this forum
          [email protected]
          wrote on last edited by
          #48

          @cgtjsiwy sorry, was a bit simplistic there. Finish is instead an example of a language where while there _is_ a word for "logical" no that's not the usual way to answer yes/no questions.

          If we're being pedantic this means it's not similar to Swedish "nej" for most uses of the latter.

          1 Reply Last reply
          0
          • rimu@piefed.socialR [email protected]

            I can’t believe nobody has done this list yet. I mean, there is one about names, one about time and many others on other topics, but not one about languages yet (except one honorable mention that comes close). So, here’s my attempt to list all the misconceptions and prejudices I’ve come across in the course of my long and illustrious career in software localisation and language technology. Enjoy – and send me your own ones!

            L This user is from outside of this forum
            L This user is from outside of this forum
            [email protected]
            wrote on last edited by
            #49
            • There is always only one correct way to spell anything.

            “gray" and "grey" are both correct spellings of the color between black and white.

            1 Reply Last reply
            0
            • mynameisrichard@lemmy.mlM [email protected]

              Every language has words for yes and no.

              Assuming yes and no means true and false, c has numbers (1, 0) for yes and no and c++ can use those numbers for yes and no because it is a superset of c.

              P This user is from outside of this forum
              P This user is from outside of this forum
              [email protected]
              wrote on last edited by
              #50

              The article is not about programming languages 🫠

              1 Reply Last reply
              0
              • ? Guest

                Arabic doesn't have a word for "yes". I don't think most semitic languages do either [Classical Hebrew does not, but Modern Hebrew does, however, the word they use in modern Hebrew is the word for "Thusly", that is now a particle]. In fact you can see that proto-indo European didn't have a word for yes: Greek is ναι, but the romance languages are si (I am pretty sure French oui is actually derived from the same root as Spanish and Italian. Could be wrong) and if my memories is correct (and it may not be) classical Latin didn't have a word for yes. And the Germanic words yes/ja have a similar origin. I can't speak to the other IE languages unfortunately.

                I know there are also language families that don't have a single word for no, but use a negation mood on the verb. I unfortunately can't give you an example of this. But it should be fun to look up!

                R This user is from outside of this forum
                R This user is from outside of this forum
                [email protected]
                wrote on last edited by
                #51

                Oui and si are derived from different roots. Oui is from Latin hoc ille, while si is from Latin sic.

                There is actually a si in French that also means yes and comes from the same root as the Spanish and Italian si. However, its usage is much more limited. It's only used to express disagreement. For example, if I said "Potato chips don't taste good." and you wanted to say "Yes, they do!", then you could use si.

                1 Reply Last reply
                0
                • addie@feddit.ukA [email protected]

                  Scottish Gaelic doesn't have 'yes' or 'no' - you answer with the positive or negative form of the verb used in the question.

                  http://www.gaidhliggachlatha.com/blog-mios-na-gaidhlig/how-to-say-yes-and-no-in-scottish-gaelic

                  trickdacy@lemmy.worldT This user is from outside of this forum
                  trickdacy@lemmy.worldT This user is from outside of this forum
                  [email protected]
                  wrote on last edited by
                  #52

                  Interesting. Maybe it's partially a Gaelic thing, since Irish Gaelic is like that too.

                  1 Reply Last reply
                  0
                  • bkhl@social.sdfeu.orgB [email protected]

                    @2xsaiko @TehPers there's other examples too. E.g. Thai has no spaces between words but spaces between phrases/sentences. However the spaces between phrases involve style choices similar to comma in English and many other Latin script writing systems. Also, Thai may have spaces around abbreviations special characters.

                    I'm quite familiar with Thai so that's close at hand but I guess it's the same in a lot of other writing systems based on Brahmic scripts.

                    2xsaiko@discuss.tchncs.de2 This user is from outside of this forum
                    2xsaiko@discuss.tchncs.de2 This user is from outside of this forum
                    [email protected]
                    wrote on last edited by
                    #53

                    Interesting, thanks!

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • rimu@piefed.socialR [email protected]

                      I can’t believe nobody has done this list yet. I mean, there is one about names, one about time and many others on other topics, but not one about languages yet (except one honorable mention that comes close). So, here’s my attempt to list all the misconceptions and prejudices I’ve come across in the course of my long and illustrious career in software localisation and language technology. Enjoy – and send me your own ones!

                      drewfro66@lemmygrad.mlD This user is from outside of this forum
                      drewfro66@lemmygrad.mlD This user is from outside of this forum
                      [email protected]
                      wrote on last edited by
                      #54

                      The last three I think are especially important - many people don't really understand how political national flags can be and that they never really just represent a people/region/language in a completely unbiased way.

                      1 Reply Last reply
                      0
                      • rimu@piefed.socialR [email protected]

                        I can’t believe nobody has done this list yet. I mean, there is one about names, one about time and many others on other topics, but not one about languages yet (except one honorable mention that comes close). So, here’s my attempt to list all the misconceptions and prejudices I’ve come across in the course of my long and illustrious career in software localisation and language technology. Enjoy – and send me your own ones!

                        ? Offline
                        ? Offline
                        Guest
                        wrote on last edited by
                        #55

                        "All languages (that use the Latin alphabet) have the same alphabetical sorting order."
                        oh this one is very unexpected to me. Does someone know an example? I'm curious

                        B E wieson@feddit.orgW 3 Replies Last reply
                        0
                        • ? Guest

                          "All languages (that use the Latin alphabet) have the same alphabetical sorting order."
                          oh this one is very unexpected to me. Does someone know an example? I'm curious

                          B This user is from outside of this forum
                          B This user is from outside of this forum
                          [email protected]
                          wrote on last edited by
                          #56

                          Many examples are listed on Wikipedia:
                          https://en.m.wikipedia.org/wiki/Alphabetical_order#Language-specific_conventions

                          1 Reply Last reply
                          0
                          • sortekanin@feddit.dkS [email protected]

                            Not sure about that one but the following one:

                            In each language, the words for yes and no never change, regardless of which question they are answering.

                            This is true in Danish actually. Example:

                            Kan du lide is? (Do you like ice cream?)
                            Ja
                            Kan du ikke lide is? (Do you not like ice cream?)
                            Jo

                            So in Danish we have "ja" which means "yes" but "jo" is used instead when answering a negative question, so as to confirm what the negative question asked. This is kind of annoying in English cause if you ask "Do you not like ice cream?" then if you say "yes" does that mean "yes I like ice cream" or does it mean "yes I do not like ice cream"? That's what "jo" disambiguates.

                            J This user is from outside of this forum
                            J This user is from outside of this forum
                            [email protected]
                            wrote on last edited by
                            #57

                            I believe French does this as well. To answer in the affirmative to a negative question, you use "si" instead of "oui"

                            "Si" is also the word for "if", which has probably confused people.

                            (top search hit, not sure if good, but on a quick glance it looks correct https://www.commeunefrancaise.com/blog/si-in-french )

                            1 Reply Last reply
                            0
                            • ? Guest

                              "All languages (that use the Latin alphabet) have the same alphabetical sorting order."
                              oh this one is very unexpected to me. Does someone know an example? I'm curious

                              E This user is from outside of this forum
                              E This user is from outside of this forum
                              [email protected]
                              wrote on last edited by
                              #58

                              In Denmark we have the digraph "aa" that is the same as "å". Since "å" is the last letter in the Danish alphabet, "aa" must be sorted likewise. Hence the ordering Aalborg -> Allerup -> Middelfart is incorrect and the correct ordering is Allerup -> Middelfart -> Aalborg.

                              The exception is if two a's end up besides each other due to compounding words: "ekstra" + "arbejde" gives "ekstraarbejde" but here it is not a digraph so ekstraarbejde -> ekstrabetaling is correct ordering as well

                              https://en.m.wikipedia.org/wiki/Danish_and_Norwegian_alphabet

                              Z 1 Reply Last reply
                              0
                              • E [email protected]

                                In Denmark we have the digraph "aa" that is the same as "å". Since "å" is the last letter in the Danish alphabet, "aa" must be sorted likewise. Hence the ordering Aalborg -> Allerup -> Middelfart is incorrect and the correct ordering is Allerup -> Middelfart -> Aalborg.

                                The exception is if two a's end up besides each other due to compounding words: "ekstra" + "arbejde" gives "ekstraarbejde" but here it is not a digraph so ekstraarbejde -> ekstrabetaling is correct ordering as well

                                https://en.m.wikipedia.org/wiki/Danish_and_Norwegian_alphabet

                                Z This user is from outside of this forum
                                Z This user is from outside of this forum
                                [email protected]
                                wrote on last edited by
                                #59

                                Middelfart? 😄

                                E D 2 Replies Last reply
                                0
                                • ? Guest

                                  "All languages (that use the Latin alphabet) have the same alphabetical sorting order."
                                  oh this one is very unexpected to me. Does someone know an example? I'm curious

                                  wieson@feddit.orgW This user is from outside of this forum
                                  wieson@feddit.orgW This user is from outside of this forum
                                  [email protected]
                                  wrote on last edited by
                                  #60

                                  In German Ä comes after A, in Swedish Ä comes after Z

                                  1 Reply Last reply
                                  0
                                  • Z [email protected]

                                    Middelfart? 😄

                                    E This user is from outside of this forum
                                    E This user is from outside of this forum
                                    [email protected]
                                    wrote on last edited by
                                    #61

                                    The great city of Middelfart 😉 https://en.m.wikipedia.org/wiki/Middelfart

                                    1 Reply Last reply
                                    0
                                    • F [email protected]

                                      Geolocation is an accurate way to predict the user’s language.

                                      This makes me so angry. It really really really really really does.

                                      Despite setting everything to English I still get my receipts in French. And all because my IP is CG-NAT to the capital which is marked as french speaking.

                                      What is so hard about letting me decide. The absolute fucking arrogance thinking you as a company know better than me in which language I would like to be served.

                                      Eat a dick Microsoft.

                                      A This user is from outside of this forum
                                      A This user is from outside of this forum
                                      [email protected]
                                      wrote on last edited by
                                      #62

                                      For real. I've seen the fingerprinting info, I know your website can see what language I've set, so display your website in that language!

                                      1 Reply Last reply
                                      0
                                      • sortekanin@feddit.dkS [email protected]

                                        Not sure about that one but the following one:

                                        In each language, the words for yes and no never change, regardless of which question they are answering.

                                        This is true in Danish actually. Example:

                                        Kan du lide is? (Do you like ice cream?)
                                        Ja
                                        Kan du ikke lide is? (Do you not like ice cream?)
                                        Jo

                                        So in Danish we have "ja" which means "yes" but "jo" is used instead when answering a negative question, so as to confirm what the negative question asked. This is kind of annoying in English cause if you ask "Do you not like ice cream?" then if you say "yes" does that mean "yes I like ice cream" or does it mean "yes I do not like ice cream"? That's what "jo" disambiguates.

                                        mirthfulalembic@lemmy.worldM This user is from outside of this forum
                                        mirthfulalembic@lemmy.worldM This user is from outside of this forum
                                        [email protected]
                                        wrote on last edited by
                                        #63

                                        English used to have this! Yea/nay for positive, and yes/no for negative I believe. The former fell out of common use.

                                        1 Reply Last reply
                                        0
                                        • rimu@piefed.socialR [email protected]

                                          I can’t believe nobody has done this list yet. I mean, there is one about names, one about time and many others on other topics, but not one about languages yet (except one honorable mention that comes close). So, here’s my attempt to list all the misconceptions and prejudices I’ve come across in the course of my long and illustrious career in software localisation and language technology. Enjoy – and send me your own ones!

                                          ? Offline
                                          ? Offline
                                          Guest
                                          wrote on last edited by
                                          #64

                                          "Every country has exactly one “national” language." - Switzerland meanwhile lol

                                          1 Reply Last reply
                                          0
                                          Reply
                                          • Reply as topic
                                          Log in to reply
                                          • Oldest to Newest
                                          • Newest to Oldest
                                          • Most Votes


                                          • Login

                                          • Login or register to search.
                                          • First post
                                            Last post
                                          0
                                          • Categories
                                          • Recent
                                          • Tags
                                          • Popular
                                          • World
                                          • Users
                                          • Groups