Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo

agnos.is Forums

  1. Home
  2. Asklemmy
  3. Other meaning for USA people

Other meaning for USA people

Scheduled Pinned Locked Moved Asklemmy
asklemmy
107 Posts 59 Posters 542 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • N [email protected]

    From Spain here, when we want to speak about USA people we use the term "yankee" or "gringo" rather than "american" cause our americans arent from USA, that terms are correct or mean other things?

    redrumbot@lemmy.mlR This user is from outside of this forum
    redrumbot@lemmy.mlR This user is from outside of this forum
    [email protected]
    wrote on last edited by
    #9

    I prefer the formal name of estadounidense (united-statistian), that the American.

    1 Reply Last reply
    0
    • zagorath@aussie.zoneZ [email protected]

      In America, yankee means people from a particular part of America. But we use it here in Australia to mean any American. It's especially fun when people from the south (that is…the south of the country America, not from the continent of South America) take offence at the term IMO.

      We also use "seppo" which is an Australian shortening slang of "septic", which is rhyming slang (of the kind used in both Australia and London, England) that comes via "septic tank" via "yank".

      Gringo seems strange to me. I thought that was a predominantly Latin American term for white people, and would apply equally well to Americans as Canadians as Australians as (of particular relevance to someone from Spain) English…but only the white of each, so it would seem to me it shouldn't work as synonymous with "American" because it excludes African Americans, Asian Americans, etc. But I'm not Spanish or Latin American, so I might just be misunderstanding the word.

      P This user is from outside of this forum
      P This user is from outside of this forum
      [email protected]
      wrote on last edited by
      #10

      Seppo is pretty common in the UK too, particular with families with people in the forces.

      zagorath@aussie.zoneZ 1 Reply Last reply
      0
      • N [email protected]

        From Spain here, when we want to speak about USA people we use the term "yankee" or "gringo" rather than "american" cause our americans arent from USA, that terms are correct or mean other things?

        J This user is from outside of this forum
        J This user is from outside of this forum
        [email protected]
        wrote on last edited by
        #11

        Yankistani.

        1 Reply Last reply
        0
        • A [email protected]

          Not too sure about gringo but I know yankee is correct, I hear that one a lot from folks I know in the UK.

          There's some weird linguistic drift where in the southern US, we call northerners yankees, even though in the rest of the world we're all yankees. Now I'm curious how that started.

          A This user is from outside of this forum
          A This user is from outside of this forum
          [email protected]
          wrote on last edited by
          #12

          That Southern US usage dates back to at least the US civil war in the 1860s.

          But yankee was used to refer to at least some people in what is now the US as early as the 1660s.

          https://en.m.wikipedia.org/wiki/Yankee

          1 Reply Last reply
          0
          • A [email protected]

            Not too sure about gringo but I know yankee is correct, I hear that one a lot from folks I know in the UK.

            There's some weird linguistic drift where in the southern US, we call northerners yankees, even though in the rest of the world we're all yankees. Now I'm curious how that started.

            zagorath@aussie.zoneZ This user is from outside of this forum
            zagorath@aussie.zoneZ This user is from outside of this forum
            [email protected]
            wrote on last edited by
            #13

            I dunno how true it is, but I've heard it gets even more specific once you're in the north. I shared a map in another comment detailing the different meanings of it.

            As for the etymology, apparently it goes back to Dutch settlers of New Netherlands, and may be connected to the name Janneke. It seems to have gone from being used by English settlers to Dutch settlers to being used in precisely the reverse at some point, and has at times meant either someone of English descent, of early Protestant descent, or other things.

            It was used more generally by outsiders to refer to Americans as far back as the Revolutionary War (the song Yankee Doodle Dandy was originally making fun of Americans—macaroni being a sophisticated style of dress), so its history being used in that way actually predates the Civil War associations that I think many Americans would give it today.

            So yeah, it really does have a fascinating linguistic history.

            Also, weird…this is the second time in as many days I've had cause to look up Yankee Doodle Dandy.

            akasazh@feddit.nlA 1 Reply Last reply
            0
            • P [email protected]

              Seppo is pretty common in the UK too, particular with families with people in the forces.

              zagorath@aussie.zoneZ This user is from outside of this forum
              zagorath@aussie.zoneZ This user is from outside of this forum
              [email protected]
              wrote on last edited by
              #14

              Oh that's really interesting. I would have sworn that o-shortening was a distinctly Australian thing. Do you have other words that you shorten like that? Do you know if that's a specific term that Brits might have borrowed from Australia, or if it evolved naturally out of British slang?

              P 0 2 Replies Last reply
              0
              • A [email protected]

                We call them yankees in Canada. Also usa how’s canada’s dick taste after that 4 nation game?

                zagorath@aussie.zoneZ This user is from outside of this forum
                zagorath@aussie.zoneZ This user is from outside of this forum
                [email protected]
                wrote on last edited by
                #15

                Idk what a 4 nation game is (at least if it doesn't involve Argentina, Australia, New Zealand, and South Africa), but I always thought the land from (fake) London to Windsor, Ontario was very suspicious.

                A 1 Reply Last reply
                0
                • zagorath@aussie.zoneZ [email protected]

                  In America, yankee means people from a particular part of America. But we use it here in Australia to mean any American. It's especially fun when people from the south (that is…the south of the country America, not from the continent of South America) take offence at the term IMO.

                  We also use "seppo" which is an Australian shortening slang of "septic", which is rhyming slang (of the kind used in both Australia and London, England) that comes via "septic tank" via "yank".

                  Gringo seems strange to me. I thought that was a predominantly Latin American term for white people, and would apply equally well to Americans as Canadians as Australians as (of particular relevance to someone from Spain) English…but only the white of each, so it would seem to me it shouldn't work as synonymous with "American" because it excludes African Americans, Asian Americans, etc. But I'm not Spanish or Latin American, so I might just be misunderstanding the word.

                  mannycalavera@feddit.ukM This user is from outside of this forum
                  mannycalavera@feddit.ukM This user is from outside of this forum
                  [email protected]
                  wrote on last edited by
                  #16

                  Seppo, septic tank, yank. Love it! Cockney rhyming slang strikes again?

                  zagorath@aussie.zoneZ 1 Reply Last reply
                  0
                  • N [email protected]

                    From Spain here, when we want to speak about USA people we use the term "yankee" or "gringo" rather than "american" cause our americans arent from USA, that terms are correct or mean other things?

                    Q This user is from outside of this forum
                    Q This user is from outside of this forum
                    [email protected]
                    wrote on last edited by
                    #17

                    I'm USAian. (just identifying for this thread, i don't call myself that)

                    would "gringo" include Black USAians? Asian USAians? Spain-born USAians?

                    from my understanding of "gringo", that doesn't seem to include non-white USAians. Most English monolingual USAians think that means "white guy".

                    a lot of gen z USAians might not know the word Yankee as a term for USAians. if speaking to them, you might have to explain it's not the baseball team.

                    maybe it's better to stick with "USAians". it's never been used but it's easy to figure out. other possible choices are:

                    • Statesians
                    • USAliens
                    • USAmericans
                    • Staters
                    • Stater Tots (re: tater tots)
                    • USticles

                    better yet, call each of us by the state we're each from. that's the safest bet. you know all our 50 state names right? and their official demonyms? 🤣 kidding

                    zagorath@aussie.zoneZ 1 Reply Last reply
                    0
                    • zagorath@aussie.zoneZ [email protected]

                      Idk what a 4 nation game is (at least if it doesn't involve Argentina, Australia, New Zealand, and South Africa), but I always thought the land from (fake) London to Windsor, Ontario was very suspicious.

                      A This user is from outside of this forum
                      A This user is from outside of this forum
                      [email protected]
                      wrote on last edited by
                      #18

                      I cant hear you with Canada’s cock in ur mouth?

                      zagorath@aussie.zoneZ 1 Reply Last reply
                      0
                      • zagorath@aussie.zoneZ [email protected]

                        In America, yankee means people from a particular part of America. But we use it here in Australia to mean any American. It's especially fun when people from the south (that is…the south of the country America, not from the continent of South America) take offence at the term IMO.

                        We also use "seppo" which is an Australian shortening slang of "septic", which is rhyming slang (of the kind used in both Australia and London, England) that comes via "septic tank" via "yank".

                        Gringo seems strange to me. I thought that was a predominantly Latin American term for white people, and would apply equally well to Americans as Canadians as Australians as (of particular relevance to someone from Spain) English…but only the white of each, so it would seem to me it shouldn't work as synonymous with "American" because it excludes African Americans, Asian Americans, etc. But I'm not Spanish or Latin American, so I might just be misunderstanding the word.

                        F This user is from outside of this forum
                        F This user is from outside of this forum
                        [email protected]
                        wrote on last edited by
                        #19

                        Hispanic here, I grew up using “gringo” specifically for people from the U.S. despite skin tone.

                        Canadians are “Canadiense”, English are “Ingles” but United States? “Estaso Unidente”? It’s sort of like saying “United Statian” but arguably more “correct/proper”

                        Gringo is just much faster/easier to say.

                        That being said this can vary a little from one Latin-American country to another.

                        K 1 Reply Last reply
                        1
                        • cruxifux@feddit.nlC [email protected]

                          Burgerlander

                          T This user is from outside of this forum
                          T This user is from outside of this forum
                          [email protected]
                          wrote on last edited by
                          #20

                          Marvelstani

                          zagorath@aussie.zoneZ 1 Reply Last reply
                          0
                          • N [email protected]

                            From Spain here, when we want to speak about USA people we use the term "yankee" or "gringo" rather than "american" cause our americans arent from USA, that terms are correct or mean other things?

                            T This user is from outside of this forum
                            T This user is from outside of this forum
                            [email protected]
                            wrote on last edited by
                            #21

                            It's a weird lacuna of the English language, there's no official word for estadounidense.

                            zagorath@aussie.zoneZ T 2 Replies Last reply
                            0
                            • N [email protected]

                              From Spain here, when we want to speak about USA people we use the term "yankee" or "gringo" rather than "american" cause our americans arent from USA, that terms are correct or mean other things?

                              B This user is from outside of this forum
                              B This user is from outside of this forum
                              [email protected]
                              wrote on last edited by
                              #22

                              Being from the USA, I can confidently say “Yankee” is a term that is fairly neutral in meaning. People from the South states use it to refer to basically any American not from the South, and I get the sense people from the UK use it to refer to anyone from the USA.

                              In my experience, “Gringo” seems to be a term used by Spanish-speakers (even ones from North and South America) to refer to English speakers who think they’re better than everyone, so it appears to be a term with negative connotations

                              T I A T 4 Replies Last reply
                              0
                              • zagorath@aussie.zoneZ [email protected]

                                I dunno how true it is, but I've heard it gets even more specific once you're in the north. I shared a map in another comment detailing the different meanings of it.

                                As for the etymology, apparently it goes back to Dutch settlers of New Netherlands, and may be connected to the name Janneke. It seems to have gone from being used by English settlers to Dutch settlers to being used in precisely the reverse at some point, and has at times meant either someone of English descent, of early Protestant descent, or other things.

                                It was used more generally by outsiders to refer to Americans as far back as the Revolutionary War (the song Yankee Doodle Dandy was originally making fun of Americans—macaroni being a sophisticated style of dress), so its history being used in that way actually predates the Civil War associations that I think many Americans would give it today.

                                So yeah, it really does have a fascinating linguistic history.

                                Also, weird…this is the second time in as many days I've had cause to look up Yankee Doodle Dandy.

                                akasazh@feddit.nlA This user is from outside of this forum
                                akasazh@feddit.nlA This user is from outside of this forum
                                [email protected]
                                wrote on last edited by
                                #23

                                As a Dutchie, I've heard it being an contraction of the names Jan and Kees, both are common names in Dutch

                                zagorath@aussie.zoneZ 1 Reply Last reply
                                0
                                • zagorath@aussie.zoneZ [email protected]

                                  Oh that's really interesting. I would have sworn that o-shortening was a distinctly Australian thing. Do you have other words that you shorten like that? Do you know if that's a specific term that Brits might have borrowed from Australia, or if it evolved naturally out of British slang?

                                  P This user is from outside of this forum
                                  P This user is from outside of this forum
                                  [email protected]
                                  wrote on last edited by
                                  #24

                                  Not sure where it came from but you can see it here under S - https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Glossary_of_British_military_slang_and_expressions#S

                                  As for other words, I don't think we do quite so many as the Aussies but there are words like aggro, cheapo, wino, preggo used in every day speech.

                                  1 Reply Last reply
                                  0
                                  • B [email protected]

                                    Being from the USA, I can confidently say “Yankee” is a term that is fairly neutral in meaning. People from the South states use it to refer to basically any American not from the South, and I get the sense people from the UK use it to refer to anyone from the USA.

                                    In my experience, “Gringo” seems to be a term used by Spanish-speakers (even ones from North and South America) to refer to English speakers who think they’re better than everyone, so it appears to be a term with negative connotations

                                    T This user is from outside of this forum
                                    T This user is from outside of this forum
                                    [email protected]
                                    wrote on last edited by
                                    #25

                                    U.K. bloke here…I don’t use it personally, just because, but yeah we say it for anyone from the USA.

                                    When I was about 10 or so someone local to me had a lawsuit because his colleagues called him Yankee and he claimed it was racism, fairly certain he won, but it was an obscure case.

                                    1 Reply Last reply
                                    0
                                    • zagorath@aussie.zoneZ [email protected]

                                      In America, yankee means people from a particular part of America. But we use it here in Australia to mean any American. It's especially fun when people from the south (that is…the south of the country America, not from the continent of South America) take offence at the term IMO.

                                      We also use "seppo" which is an Australian shortening slang of "septic", which is rhyming slang (of the kind used in both Australia and London, England) that comes via "septic tank" via "yank".

                                      Gringo seems strange to me. I thought that was a predominantly Latin American term for white people, and would apply equally well to Americans as Canadians as Australians as (of particular relevance to someone from Spain) English…but only the white of each, so it would seem to me it shouldn't work as synonymous with "American" because it excludes African Americans, Asian Americans, etc. But I'm not Spanish or Latin American, so I might just be misunderstanding the word.

                                      T This user is from outside of this forum
                                      T This user is from outside of this forum
                                      [email protected]
                                      wrote on last edited by
                                      #26

                                      I appreciate I’m nitpicking, but we all use rhyming slang. Probably changed over time.

                                      1 Reply Last reply
                                      0
                                      • A [email protected]

                                        I cant hear you with Canada’s cock in ur mouth?

                                        zagorath@aussie.zoneZ This user is from outside of this forum
                                        zagorath@aussie.zoneZ This user is from outside of this forum
                                        [email protected]
                                        wrote on last edited by
                                        #27

                                        Bruh, check my instance.

                                        1 Reply Last reply
                                        0
                                        • mannycalavera@feddit.ukM [email protected]

                                          Seppo, septic tank, yank. Love it! Cockney rhyming slang strikes again?

                                          zagorath@aussie.zoneZ This user is from outside of this forum
                                          zagorath@aussie.zoneZ This user is from outside of this forum
                                          [email protected]
                                          wrote on last edited by
                                          #28

                                          Australian rhyming slang in this case, but yeah, it functions in much the same way as Cockney.

                                          1 Reply Last reply
                                          0
                                          Reply
                                          • Reply as topic
                                          Log in to reply
                                          • Oldest to Newest
                                          • Newest to Oldest
                                          • Most Votes


                                          • Login

                                          • Login or register to search.
                                          • First post
                                            Last post
                                          0
                                          • Categories
                                          • Recent
                                          • Tags
                                          • Popular
                                          • World
                                          • Users
                                          • Groups