Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo

agnos.is Forums

  1. Home
  2. Asklemmy
  3. Does anyone else speak a mix of their languages ever?

Does anyone else speak a mix of their languages ever?

Scheduled Pinned Locked Moved Asklemmy
asklemmy
31 Posts 26 Posters 0 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

    Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

    I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

    M This user is from outside of this forum
    M This user is from outside of this forum
    [email protected]
    wrote last edited by [email protected]
    #15

    Hardly ever, but sometimes I find grammatical, syntactical, etc. elements of the other languages subtly bleeding through in my writing and speech. e.g. habitually writing "1.", "2.", and "3." instead of "1st", "2nd", "3rd", even for an English piece.

    Maybe it stems from the way I acquired my languages. Code-switching tends to throw off my thought process, especially if I am the one doing it. I'll have to finish a thought (or an entire chain of thoughts) in one language, and only then will I have an opportunity to switch the language.

    1 Reply Last reply
    0
    • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

      Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

      I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

      C This user is from outside of this forum
      C This user is from outside of this forum
      [email protected]
      wrote last edited by
      #16

      My wife and I are constantly switching between English and French when conversing amongst ourselves. I've often noted that when we want to emphasize a sentence, we use the others native language. It also comes in handy when in public and we want to convey something in secret, because both of our accents in our mother languages are quite strong, so at a whisper even people who know the language but are not fluent will not grasp what we are saying.

      1 Reply Last reply
      4
      • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

        Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

        I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

        djdarren@sopuli.xyzD This user is from outside of this forum
        djdarren@sopuli.xyzD This user is from outside of this forum
        [email protected]
        wrote last edited by
        #17

        Being English, I'm stubbornly monolingual (aside from some leftover schoolboy French), so when I was invited to a Sikh wedding I was genuinely amazed by all the guests just flowing between English and Punjabi as if they were the same language.

        P F 2 Replies Last reply
        4
        • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

          Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

          I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

          E This user is from outside of this forum
          E This user is from outside of this forum
          [email protected]
          wrote last edited by
          #18

          I've been noticing that when I read an English text to someone who also speaks my mother tongue, that I will switch to my mother tongue for reading out numbers. For some reason, it feels pretentious to pronounce it in English.

          buboscandiacus@mander.xyzB 1 Reply Last reply
          3
          • E [email protected]

            I've been noticing that when I read an English text to someone who also speaks my mother tongue, that I will switch to my mother tongue for reading out numbers. For some reason, it feels pretentious to pronounce it in English.

            buboscandiacus@mander.xyzB This user is from outside of this forum
            buboscandiacus@mander.xyzB This user is from outside of this forum
            [email protected]
            wrote last edited by
            #19

            Can relate

            1 Reply Last reply
            0
            • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

              Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

              I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

              buboscandiacus@mander.xyzB This user is from outside of this forum
              buboscandiacus@mander.xyzB This user is from outside of this forum
              [email protected]
              wrote last edited by
              #20

              I’ve only ever heard this in American movies by hispanic characters. To me, it would feel extremely pretentious to do this in real life

              1 Reply Last reply
              0
              • djdarren@sopuli.xyzD [email protected]

                Being English, I'm stubbornly monolingual (aside from some leftover schoolboy French), so when I was invited to a Sikh wedding I was genuinely amazed by all the guests just flowing between English and Punjabi as if they were the same language.

                P This user is from outside of this forum
                P This user is from outside of this forum
                [email protected]
                wrote last edited by
                #21

                It's not just them, a lot of people across the world speak a mix of english and their native tongue.

                Even seen philipino subs coming to the reddit front page? They usually start with an English phrase and end in tagalog.

                1 Reply Last reply
                4
                • djdarren@sopuli.xyzD [email protected]

                  Being English, I'm stubbornly monolingual (aside from some leftover schoolboy French), so when I was invited to a Sikh wedding I was genuinely amazed by all the guests just flowing between English and Punjabi as if they were the same language.

                  F This user is from outside of this forum
                  F This user is from outside of this forum
                  [email protected]
                  wrote last edited by
                  #22

                  Was the wedding fun? Anything funny happen?

                  1 Reply Last reply
                  0
                  • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

                    Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

                    I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

                    menemen@lemmy.mlM This user is from outside of this forum
                    menemen@lemmy.mlM This user is from outside of this forum
                    [email protected]
                    wrote last edited by
                    #23

                    TurkoGerman here and we do that all the time. Our families back in turkey learned enough german by now thay we even do it in turkey...

                    Same for my tunisian wife (Arabic instead of Turkish though).

                    1 Reply Last reply
                    2
                    • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

                      Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

                      I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

                      O This user is from outside of this forum
                      O This user is from outside of this forum
                      [email protected]
                      wrote last edited by [email protected]
                      #24

                      I speak english, italian and arabic. and it's so much fun to switch between the three with other multi-linguals, personally sometimes i find it hard to switch to english after speaking italian for a long period of time, and when i read english text i tend to pronounce the numbers in italian as it feels much easier and makes more sense for me.

                      I think it's overall a fun experience.

                      buboscandiacus@mander.xyzB 1 Reply Last reply
                      1
                      • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

                        Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

                        I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

                        L This user is from outside of this forum
                        L This user is from outside of this forum
                        [email protected]
                        wrote last edited by
                        #25

                        White washed (westernised) Arabs do usually speak in a specific language but substitute specific words in the other language
                        I really hate this though as it causes the speaker to only know each word in one of the language which basically means they can speak neither properly

                        O cactus_head@programming.devC 2 Replies Last reply
                        0
                        • O [email protected]

                          I speak english, italian and arabic. and it's so much fun to switch between the three with other multi-linguals, personally sometimes i find it hard to switch to english after speaking italian for a long period of time, and when i read english text i tend to pronounce the numbers in italian as it feels much easier and makes more sense for me.

                          I think it's overall a fun experience.

                          buboscandiacus@mander.xyzB This user is from outside of this forum
                          buboscandiacus@mander.xyzB This user is from outside of this forum
                          [email protected]
                          wrote last edited by
                          #26

                          Are you Maltese by any chance ?

                          pipes@sh.itjust.worksP 1 Reply Last reply
                          1
                          • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

                            Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

                            I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

                            U This user is from outside of this forum
                            U This user is from outside of this forum
                            [email protected]
                            wrote last edited by
                            #27

                            Yes, eng fr spa, mix all sorts of words together or use gendered words ungendered when using them in English

                            1 Reply Last reply
                            0
                            • L [email protected]

                              White washed (westernised) Arabs do usually speak in a specific language but substitute specific words in the other language
                              I really hate this though as it causes the speaker to only know each word in one of the language which basically means they can speak neither properly

                              O This user is from outside of this forum
                              O This user is from outside of this forum
                              [email protected]
                              wrote last edited by [email protected]
                              #28

                              Totally agreed, but that doesn't only apply to arabs, as I personally notice a lot of italians (for example) doing it (mixing english with italian), and for both the motives are different whether it is globalization, colonization or the famous sense of western and/or white supermacy.

                              Personally i only do code switching with other multi-linguals, but other than that it would only seem pretentious and not very polite.

                              1 Reply Last reply
                              0
                              • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

                                Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

                                I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

                                crmsnbleyd@sopuli.xyzC This user is from outside of this forum
                                crmsnbleyd@sopuli.xyzC This user is from outside of this forum
                                [email protected]
                                wrote last edited by
                                #29

                                Quite common in India to speak a mix of English and another language. My partner and I mostly speak English, but some sentences just happen in Hindi.

                                1 Reply Last reply
                                0
                                • L [email protected]

                                  White washed (westernised) Arabs do usually speak in a specific language but substitute specific words in the other language
                                  I really hate this though as it causes the speaker to only know each word in one of the language which basically means they can speak neither properly

                                  cactus_head@programming.devC This user is from outside of this forum
                                  cactus_head@programming.devC This user is from outside of this forum
                                  [email protected]
                                  wrote last edited by
                                  #30

                                  then their is that third language in whatsapp, where they use english and numbers to spell out Arabic words

                                  1 Reply Last reply
                                  0
                                  • buboscandiacus@mander.xyzB [email protected]

                                    Are you Maltese by any chance ?

                                    pipes@sh.itjust.worksP This user is from outside of this forum
                                    pipes@sh.itjust.worksP This user is from outside of this forum
                                    [email protected]
                                    wrote last edited by
                                    #31

                                    No Mr. Owl, he's a polar bear

                                    1 Reply Last reply
                                    0
                                    Reply
                                    • Reply as topic
                                    Log in to reply
                                    • Oldest to Newest
                                    • Newest to Oldest
                                    • Most Votes


                                    • Login

                                    • Login or register to search.
                                    • First post
                                      Last post
                                    0
                                    • Categories
                                    • Recent
                                    • Tags
                                    • Popular
                                    • World
                                    • Users
                                    • Groups