Flohmarkt - a Fediverse replacement for Facebook Marketplace
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
I tried to use it myself and it really isn't ready yet. It's missing so many features that a specialized Lemmy instance seems like a much better alternative.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
I didn't say it was. An important aspect of promoting the adoption of any product or service is having a brand name that is easily pronounceable to facilitate word-of-mouth promotion. It's something that's all the more important for a Fediverse service, given the lack of means to promote Flohmarkt with paid advertising campaigns.
While Flohmarkt works as a brand name in German, it's not immediately clear how to pronounce it in English, versus the easily pronounced Lemmy, Mastodon, Misskey, Pixelfed, Loops, and Friendica. For that reason, 'Flohmarkt' should be kept as the platform's name in German-speaking countries, but be localized as 'Flowmarket' in English-speaking ones.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Do you think Flohmarkt is worse than Volkswagen?
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Yes, since the pronunciation of Volkswagen can be inferred from taking 'Volks' as rhyming with 'Folks' and either pronouncing 'wagen' as intended—with 'gen' rhyming with the 'gain' in 'again'—or just pronouncing it as 'wagon'. In contrast, the pronunciation of 'kt' at the end of 'flohmarkt' can't be inferred from an existing English word. Additionally, using the spelling 'flow' disambiguates the English pronunciation of 'floh', especially when dialect is taken into account.
Ultimately, because Volkswagen has had decades of advertisements marketing its proper pronunciation and making the brand name widely-recognized, it has an inherent advantage in terms of brand recognition to start with.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Please stop these idiotic arguments. I don't think you're actually so dumb, that you don't understand what my point was. So you're being willfully obtuse just to annoy other people. Also, Chinese isn't a thing. You probably mean Mandarin Chinese, which does have the highest number of native speakers. But English is still the common language (or lingua franca) across the world, even though it is number 3 in terms of native speakers.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Maybe share your vision with the devs or actively contribute yourself to the development of this platform?
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
iMarket is better?
gStore?
銷 ! -
[email protected]replied to [email protected] last edited by
I just took a list at some instances and was confused. Is there not a location-specific aspect? When I selected "Local" I got nothing. The only use I had for FB marketplace was buying/selling things locally. Like as a craigslist replacement. Not seeing that on these sites, unfortunately.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
How do I tell someone on the bus to check out this website?
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Its even more important to use various word from various language.
English as default also resulting American culture as the most prominent culture.
Newer generation are more acceptable to outside culture, so this will be work.
Not to forget, the rest of non-English society already operate in multi language society and get exposed for various culture.Years ago, people heavily localized Angliscize a lot of Asian media, but now, people are more accepting foreign naming convention. Just take a look at various FOSS porject in Japanese, Hindi, Persia, or Finnish.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Indonesian here.
Indonesian have highest trilingual population in the world, and our country regularly import foreign pop media, like from Japan, China, Turkiye, French, Argentine, and so on.
That name seems cool and we will never have problem with it.
In fact, a lot of FOSS software in Asia almost always use local language or pop culture reference for their project.
Whether it's in Chinese, Persian, Hindi, Javanese, Japanese, and so on. -
[email protected]replied to [email protected] last edited by
No one is saying you cannot have a good German name. Uber is an American company. Shit company but great name. Comes from German and translates to other linguistic communities fairly well
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Fleabuch Maktplatz
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
God... remember how fucking simple craigslist was when it hit it's peak? The fact that Grandpa could take a shaky flip phone picture and post a thing you needed right around the corner, no fat or other frivolous horseshit...
Craigslist is still simple last I checked, but the user base left and now dominated by spam from retail and drop shippers masquerading as local people selling goods from their garage.
Nothing gold can stay
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Uber isn't a German word tho?
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Which is also reasonably close to the German pronunciation (which is something like Flo-marked to an English speaker)
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Idk. It's still got some uses. My dad got a bunch of industrial refrigerator panels for stupid cheap off Craigslist like 6 months ago.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Like eBay, Facebook, Twitter, Amazon?
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
The idea would be to host local instances.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Something, something über alles...