Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo

agnos.is Forums

  1. Home
  2. Asklemmy
  3. Does anyone else speak a mix of their languages ever?

Does anyone else speak a mix of their languages ever?

Scheduled Pinned Locked Moved Asklemmy
asklemmy
25 Posts 21 Posters 0 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • circuitfarmer@lemmy.sdf.orgC [email protected]

    In linguistics this is called "code switching", and it is extremely common among native bilinguals.

    S This user is from outside of this forum
    S This user is from outside of this forum
    [email protected]
    wrote last edited by
    #12

    Dialects, too.

    Saint Louis Public Radio has a show titled Code Switch which is about discussing racism and derives it's name from the behavior.

    1 Reply Last reply
    2
    • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

      Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

      I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

      hiddenlayer555@lemmy.mlH This user is from outside of this forum
      hiddenlayer555@lemmy.mlH This user is from outside of this forum
      [email protected]
      wrote last edited by [email protected]
      #13

      I'm bilingual English and Mandarin and I mostly do this in Chinese restaurants. The real hole in the wall places with the best Chinese food where the servers greet you in Mandarin by default if you look Chinese. Mandarin is more "computationally" expensive for my brain because I'm so used to speaking English so as soon as I have to express something complex I'll just blurt it out in English instead of stuttering it out in Mandarin, which prompts an English response from the server, and we'll go back and fourth switching between the two languages.

      1 Reply Last reply
      4
      • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

        Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

        I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

        therapygary@lemmy.blahaj.zoneT This user is from outside of this forum
        therapygary@lemmy.blahaj.zoneT This user is from outside of this forum
        [email protected]
        wrote last edited by
        #14

        Not the same thing, but just the other day I accidentally started speaking French in the middle of a conversation in Spanish, and it took me a minute to understand why the guy suddenly couldn't understand me

        1 Reply Last reply
        3
        • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

          Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

          I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

          M This user is from outside of this forum
          M This user is from outside of this forum
          [email protected]
          wrote last edited by [email protected]
          #15

          Hardly ever, but sometimes I find grammatical, syntactical, etc. elements of the other languages subtly bleeding through in my writing and speech. e.g. habitually writing "1.", "2.", and "3." instead of "1st", "2nd", "3rd", even for an English piece.

          Maybe it stems from the way I acquired my languages. Code-switching tends to throw off my thought process, especially if I am the one doing it. I'll have to finish a thought (or an entire chain of thoughts) in one language, and only then will I have an opportunity to switch the language.

          1 Reply Last reply
          0
          • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

            Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

            I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

            C This user is from outside of this forum
            C This user is from outside of this forum
            [email protected]
            wrote last edited by
            #16

            My wife and I are constantly switching between English and French when conversing amongst ourselves. I've often noted that when we want to emphasize a sentence, we use the others native language. It also comes in handy when in public and we want to convey something in secret, because both of our accents in our mother languages are quite strong, so at a whisper even people who know the language but are not fluent will not grasp what we are saying.

            1 Reply Last reply
            3
            • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

              Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

              I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

              djdarren@sopuli.xyzD This user is from outside of this forum
              djdarren@sopuli.xyzD This user is from outside of this forum
              [email protected]
              wrote last edited by
              #17

              Being English, I'm stubbornly monolingual (aside from some leftover schoolboy French), so when I was invited to a Sikh wedding I was genuinely amazed by all the guests just flowing between English and Punjabi as if they were the same language.

              P F 2 Replies Last reply
              3
              • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

                Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

                I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

                E This user is from outside of this forum
                E This user is from outside of this forum
                [email protected]
                wrote last edited by
                #18

                I've been noticing that when I read an English text to someone who also speaks my mother tongue, that I will switch to my mother tongue for reading out numbers. For some reason, it feels pretentious to pronounce it in English.

                buboscandiacus@mander.xyzB 1 Reply Last reply
                2
                • E [email protected]

                  I've been noticing that when I read an English text to someone who also speaks my mother tongue, that I will switch to my mother tongue for reading out numbers. For some reason, it feels pretentious to pronounce it in English.

                  buboscandiacus@mander.xyzB This user is from outside of this forum
                  buboscandiacus@mander.xyzB This user is from outside of this forum
                  [email protected]
                  wrote last edited by
                  #19

                  Can relate

                  1 Reply Last reply
                  0
                  • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

                    Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

                    I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

                    buboscandiacus@mander.xyzB This user is from outside of this forum
                    buboscandiacus@mander.xyzB This user is from outside of this forum
                    [email protected]
                    wrote last edited by
                    #20

                    I’ve only ever heard this in American movies by hispanic characters. To me, it would feel extremely pretentious to do this in real life

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • djdarren@sopuli.xyzD [email protected]

                      Being English, I'm stubbornly monolingual (aside from some leftover schoolboy French), so when I was invited to a Sikh wedding I was genuinely amazed by all the guests just flowing between English and Punjabi as if they were the same language.

                      P This user is from outside of this forum
                      P This user is from outside of this forum
                      [email protected]
                      wrote last edited by
                      #21

                      It's not just them, a lot of people across the world speak a mix of english and their native tongue.

                      Even seen philipino subs coming to the reddit front page? They usually start with an English phrase and end in tagalog.

                      1 Reply Last reply
                      3
                      • djdarren@sopuli.xyzD [email protected]

                        Being English, I'm stubbornly monolingual (aside from some leftover schoolboy French), so when I was invited to a Sikh wedding I was genuinely amazed by all the guests just flowing between English and Punjabi as if they were the same language.

                        F This user is from outside of this forum
                        F This user is from outside of this forum
                        [email protected]
                        wrote last edited by
                        #22

                        Was the wedding fun? Anything funny happen?

                        1 Reply Last reply
                        0
                        • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

                          Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

                          I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

                          menemen@lemmy.mlM This user is from outside of this forum
                          menemen@lemmy.mlM This user is from outside of this forum
                          [email protected]
                          wrote last edited by
                          #23

                          TurkoGerman here and we do that all the time. Our families back in turkey learned enough german by now thay we even do it in turkey...

                          Same for my tunisian wife (Arabic instead of Turkish though).

                          1 Reply Last reply
                          0
                          • blackwitch@lemmings.worldB [email protected]

                            Like I speak English and Portuguese, learning Dutch, and (not doing it for the sake of a primarily English-speaking community) but I will often switch between the two, like saying "Bom dia/Oi" to someone or "Tchau!"

                            I may also falar assim and I don't do it to show off, it's just comfortable pra mim. I will mix in a few português words. (Not exactly like this but YKWIM, maybe).

                            O This user is from outside of this forum
                            O This user is from outside of this forum
                            [email protected]
                            wrote last edited by [email protected]
                            #24

                            I speak english, italian and arabic. and it's so much fun to switch between the three with other multi-linguals, personally sometimes i find it hard to switch to english after speaking italian for a long period of time, and when i read english text i tend to pronounce the numbers in italian as it feels much easier and makes more sense for me.

                            I think it's overall a fun experience.

                            buboscandiacus@mander.xyzB 1 Reply Last reply
                            1
                            • O [email protected]

                              I speak english, italian and arabic. and it's so much fun to switch between the three with other multi-linguals, personally sometimes i find it hard to switch to english after speaking italian for a long period of time, and when i read english text i tend to pronounce the numbers in italian as it feels much easier and makes more sense for me.

                              I think it's overall a fun experience.

                              buboscandiacus@mander.xyzB This user is from outside of this forum
                              buboscandiacus@mander.xyzB This user is from outside of this forum
                              [email protected]
                              wrote last edited by
                              #25

                              Are you Maltese by any chance ?

                              1 Reply Last reply
                              1
                              Reply
                              • Reply as topic
                              Log in to reply
                              • Oldest to Newest
                              • Newest to Oldest
                              • Most Votes


                              • Login

                              • Login or register to search.
                              • First post
                                Last post
                              0
                              • Categories
                              • Recent
                              • Tags
                              • Popular
                              • World
                              • Users
                              • Groups