Flohmarkt - a Fediverse replacement for Facebook Marketplace
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Interesting idea. How do you deal with illegal trade?
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
I love that you called it the lingua franca.
Why yes, English is the French.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Non-German but I am in the EU. Didn't find it odd at all. Just assumed it was "flow market" in German.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
I forgot its spelling the moment i scrolled past it.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Uh do you not know what "lingua franca" means or are you making a joke?
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Flohcebook Marktplace
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Sprich deutsch!
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
They need to use an easier name, like Kleinanzeigen or something
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Fleabook
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
It's not that bad. It's just German for flea market. And English speakers shouldn't have an issue with at least "Markt". Not far from a cognate.
Definitely better names but I think the bigger hurdle is getting the critical mass to get something like marketplace to work in the fediverse even with the perfect name.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Close. It's flea market.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Swede here, see no issue with the name. I'll just ignore the h when pronouncing though.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
I don't disagree conceptually, but English has been the lingua franca for a long time now.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
I can't understand why every other fediverse name is so stupid as to be off putting to the average user.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
My American brain wants to read it as "FlowMart", or "Flowmark". Neither of which I have a problem with.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Flohcebook mohktplohce
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
That's not an issue for brands. German and Chinese brands are just doing fine everywhere with the possible exception of the two countries in the world where people are not exposed to other languages.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
Yep. It’s kind of annoying when people see everything through an “english” lense and assume anything that isn’t made to work for english speakers won’t work…
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
The latter. Though given the downvotes, I think people are either not smart enough to get it, or too smart and think I don't get it.
-
[email protected]replied to [email protected] last edited by
You just said what everyone thinks when they hear 'lingua franca' for the first time.