Do you have “the” or “a” in your language? What language is it?
-
I do. The is “el/la” and a is “un/una”.
In my dad’s language and my second language, it’s “the” and “a”
o, a, os, as for "the"
um, uma, uns, umas for "a"
both lists mean: singular masculine, singular feminine, plural masculine, plural feminine.
and if the gender is unknown or mixed you use the masculine
-
Portuguese, we do and we use it in everything. Even something simple like "for my Father" most of us say "for the my Father".
"Sou filho do meu pai"
Translating literally becomes:
"am son of the my Father"
wrote on last edited by [email protected]That's not true for all Portuguese speakers. Most brazilian northeasterners don't use it as you described, as it's unnecessary.
Edit: The way I would say the sentences above:
"Pra meu pai"
"Sou filho de meu pai" -
I do. The is “el/la” and a is “un/una”.
In my dad’s language and my second language, it’s “the” and “a”
-
I do. The is “el/la” and a is “un/una”.
In my dad’s language and my second language, it’s “the” and “a”
People have covered German and French. Esperanto has the genderless "la" for "the"; there is no "a" article. "Here is a house" is "Ĉi tie estas domo," or "Jen estas domo," or even simply "Estas domo" depending on what you mean. But there's no article.
-
That's not true for all Portuguese speakers. Most brazilian northeasterners don't use it as you described, as it's unnecessary.
Edit: The way I would say the sentences above:
"Pra meu pai"
"Sou filho de meu pai"I was gonna edit the comment to add a similar note right after posting but I was already half asleep and apparently I didn't do it.
-
I do. The is “el/la” and a is “un/una”.
In my dad’s language and my second language, it’s “the” and “a”
Definite article. I can't believe I remembered that from English classes.
-
I’ve heard of that one. I think the is “the” and a is “a”.
Also sometimes "an".
-
Also sometimes "an".
Truly a terrible language.
-
I do. The is “el/la” and a is “un/una”.
In my dad’s language and my second language, it’s “the” and “a”
We don't have either an 'a' or a 'the', but we have a 'that' and it's 'o'.
A bird = Kuş => Bir Kuş
If we need to specify that it is singular (like you often do with 'a' we say 'one' aka 'bir' instead)
This language is Turkish, by the way.
-
Mandarin:
No "the," you just say the noun and that's it.
"A" or any other quantity of a noun is generalized as a number, followed by a character indicating quantity, followed by the noun. "An apple" is 一个苹果 (yi ge ping guo), 一 literally means one, 个 is the character that denotes quantity (it's the most common one but some nouns have different quantity adjectives), 苹果 is apple. Two is an exception because there's a special character for it that's different from the number two (两个苹果 as opposed to 二个苹果), but every other number quantity is the same as the number itself.
I like Chinese as a language